PublicaçõesAcompanhe nossas publicações

UMA TRAGÉDIA SOCIOAMBIENTAL DE PROPORÇÕES AINDA IGNORADAS

A exposição do fotógrafo Inácio Teixeira desvenda uma dramática realidade de sua terra natal, em plena caatinga baiana, que ficou anos a fio invisível à sociedade brasileira. É o drama da exploração do amianto, que nos seus primórdios foi considerado o “mineral mágico”; hoje, denominado a “poeira assassina” pelo rastro de destruição causado por onde foi empregado.

A fazenda São Félix do Amianto em Bom Jesus da Serra (anteriormente distrito de Poções, Bahia), onde nasceu Inácio Teixeira, abrigou por 28 anos a empresa SAMA, que foi controlada pela multinacional francesa Saint-Gobain (BRASILIT), que ali permaneceu até 1967, quando, em sociedade com a então empresa suíça, ETERNIT, sua principal concorrente, deu início à exploração da mina de Cana Brava no município de Minaçu, estado de Goiás. Esta parceria durou até 1997, quando a ETERNIT S.A., já nacionalizada, assumiu o controle total das atividades de produção do amianto no Brasil e também do passivo socioambiental da antiga mina de São Félix do Amianto.

As fotos de Inácio Teixeira não deixam quaisquer dúvidas sobre o rastro de destruição causado por esta indústria predatória que já conhecia os malefícios do amianto antes mesmo de iniciar sua atividade mínero-industrial no Brasil, tornando-o um dos maiores produtores, exportadores e utilizadores mundiais da fibra cancerígena, hoje banida em mais de 70 países, inclusive no Brasil.

 

A SOCIO-ENVIRONMENTAL TRAGEDY OF UNKOWN PROPORTIONS SO FAR

The exhibition of the photographer Inácio Teixeira unveils a dramatic reality of his native land, in the middle of the Bahia “caatinga” (semi-arid region), that for years was invisible to the Brazilian society. It is the drama of the exploration of asbestos, which in its beginnings was considered the "magic mineral"; today, termed "killer dust" by the trail of destruction caused by wherever it was employed.

The São Felix do Amianto farm in Bom Jesus da Serra (formerly Poções district, Bahia), where Inácio Teixeira was born, housed the SAMA company for 28 years, which was controlled by the French multinational Saint-Gobain (BRASILIT). In 1967, when, in partnership with the Swiss company, ETERNIT, its main competitor, they started exploring the Cana Brava mine in the municipality of Minaçu, in the state of Goiás. This partnership lasted until 1997, when ETERNIT SA, already nationalized, took full control of asbestos production activities in Brazil and also of the socio-environmental liabilities of the former São Félix do Amianto farm.

Inácio Teixeira´s photos leave no doubt about the trail of destruction caused by this predatory industry that already knew the harms of asbestos even before starting its mining-industrial activity in Brazil, making it one of the largest worldwide producers, exporters and users of the carcinogenic fiber, now banned in more than 70 countries, including Brazil.

 

 

 

AUDIÊNCIA PÚBLICA EM BOM JESUS DA SERRA, BAHIA, COM A PARTICIPAÇÃO DE EX-EMPREGADOS DA SAMA MINERAÇÃO VITIMADOS PELO AMIANTO, VIÚVAS E FAMILIARES

PUBLIC HEARING IN BOM JESUS DA SERRA, BAHIA STATE, ATTENDED BY EX-MINIG WORKERS FROM SAMA ASBESTOS MINING, ASBESTOS VICTIMS, WIDOWS AND RELATIVES

 

 

FUNDAÇÕES DAS CASAS DE BOM JEUS DA SERRA CONSTRUÍDAS COM PEDRAS DE AMIANTO

HOUSES’ FOUNDATIONS IN BOM JESUS DA SERRA, BAHIA STATE, BUILT WITH ASBESTOS STONES

 

 

VIÚVA MOSTRA O RAIO X DO MARIDO

WIDOW SHOWS HER HUSBAND’S X-RAY

 

 

CAMINHANDO SOBRE TERRENO CONTAMINADO COM REJEITOS DE AMIANTO.

WALKING ON ASBESTOS WASTE CONTAMINATED LAND.

 

 

EUGÊNIO, EX-EMPREGADO DA SAMA E VÍTIMA FATAL DO AMIANTO

EUGÊNIO, EX-EMPLOYEE OF SAMA AND FATAL VICTIM OF ASBESTOS

 

 

GONÇALA, VIÚVA DE EX-EMPREGADO DA SAMA QUE MORREU COM GRAVE FALTA DE AR E CUJA CAUSA MORTIS NUNCA FOI DIAGNOSTICA E NOTIFICADA

GONÇALA, WIDOW OF FORMER EMPLOYEE FROM SAMA, WHO DIED SERIOUS BREATHLESSNESS AND WHOSE DEATH HAS NEVER BEEN DIAGNOSED AND NEITHER REGISTRED

 

 

PESQUISADOR ALEMÃO VISITA O CANYON FORMADO NA ANTIGA CAVA DE EXPLORAÇÃO DO AMIANTO E EXAMINA A “PEDRA CABELUDA”

GERMAN RESEARCHER VISITS THE CANYON FORMED IN THE ANCIENT ASBESTOS EXPLORATION CRATER AND EXAMINES THE "HAIRY STONE"

 

 

PESQUISADOR ALEMÃO VISITA O CANYON FORMADO NA ANTIGA CAVA DE EXPLORAÇÃO DO AMIANTO E EXAMINA A “PEDRA CABELUDA”

GERMAN RESEARCHER VISITS THE CANYON FORMED IN THE ANCIENT ASBESTOS EXPLORATION CRATER AND EXAMINES THE "HAIRY STONE"

 

 

MARTELINHO DE GEÓLOGO DOADO PELA SAMA AOS FILHOS DOS EMPREGADOS PARA RETIRAREM AS FIBRAS QUE AINDA RESTAVAM AGREGADAS NAS PEDRAS, AS QUAIS ERAM TROCADAS POR DOCES, BALAS E OUTRAS GULOSEIMAS NO MERCADO DA SAMA

GEOLOGIST HAMMER DONATED BY SAMA TO THE EMPLOYEES’ KIDS, TO REMOVE THE REMAINING FIBERS AGGREGATED TO THE STONES WHICH WERE EXCHANGED BY CANDIES AND OTHER SWEETIES AT THE LOCAL MARKET OWNED BY SAMA

 

 

PEDRA DE AMIANTO. CHAMADA ANTERIORMENTE DE O “MINERAL MÁGICO OU PEDRA CABELUDA”

ASBESTOS STONE. IT WAS NAMED PREVIOUSLY AS THE "MAGICAL MINERAL OR HAIRY STONE"

 

 

CRIANÇA EMPINANDO PIPA INADVERTIDAMENTE EM TERRENO CONTAMINADO COM RESÍDUOS DE AMIANTO DA ANTIGA MINERAÇÃO

CHILD INADVERTENLY FLYING A KITE ON CONTAMINATED LAND WITH ASBESTOS WASTES FROM THE FORMER ASBESTOS MINE

 

 

CRIANÇA EMPINANDO PIPA INADVERTIDAMENTE EM TERRENO CONTAMINADO COM RESÍDUOS DE AMIANTO DA ANTIGA MINERAÇÃO

CHILD INADVERTENLY FLYING A KITE ON CONTAMINATED LAND WITH ASBESTOS WASTES FROM THE FORMER ASBESTOS MINE

 

 

RUÍNA DA ANTIGA MINA DA SAMA (S. A. MINERAÇÃO DE AMIANTO) EM BOM JESUS DA SERRA, QUE FOI EXPLORADA ENTRE 1939-1967 PELO GRUPO MULTINACIONAL FRANCÊS SAINT-GOBAIN. HOJE RESTAM OUTRAS ANTIGAS CONSTRUÇÕES EM RUÍNAS E RESÍDUOS ESPALHADOS POR TODA A FAZENDA SÃO FÉLIX DO AMIANTO

RUINS OF SAMA’S (S. A. MINING OF ASBESTOS) ANCIENT MINE IN BOM JESUS DA SERRA, BAHIA STATE, WHICH WAS EXPLORED BETWEEN 1939-1967 BY THE FRENCH MULTINATIONAL GROUP SAINT-GOBAIN. THERE ARE STILL OTHER OLD BUILDINGS IN RUINS AND WASTE SPREADED ALONG THE FARM SÃO FÉLIX DO AMIANTO

 

 

RUÍNA DA ANTIGA MINA DA SAMA (S. A. MINERAÇÃO DE AMIANTO) EM BOM JESUS DA SERRA, QUE FOI EXPLORADA ENTRE 1939-1967 PELO GRUPO MULTINACIONAL FRANCÊS SAINT-GOBAIN. HOJE RESTAM OUTRAS ANTIGAS CONSTRUÇÕES EM RUÍNAS E RESÍDUOS ESPALHADOS POR TODA A FAZENDA SÃO FÉLIX DO AMIANTO

RUINS OF SAMA’S (S. A. MINING OF ASBESTOS) ANCIENT MINE IN BOM JESUS DA SERRA, BAHIA STATE, WHICH WAS EXPLORED BETWEEN 1939-1967 BY THE FRENCH MULTINATIONAL GROUP SAINT-GOBAIN. THERE ARE STILL OTHER OLD BUILDINGS IN RUINS AND WASTE SPREADED ALONG THE FARM SÃO FÉLIX DO AMIANTO

 

 

VIÚVA REZANDO PELO MARIDO VÍTIMA DO AMIANTO NO CEMITÉRIO “BRANCA DE NEVE” EM BOM JESUS DA SERRA. OS TÚMULOS FORAM CONSTRUIÍDOS COM A ROCHA SERPENTINITA (AMIANTO CRISOTILA). A FINA POEIRA DO AMIANTO ESTÁ POR TODA A PARTE. OS HABITANTES MAIS ANTIGOS DIZIAM QUE “NEVAVA NO SERTÃO”, POIS A PAISAGEM ERA SIMILAR AO INVERNO EUROPEU

WIDOW PRAYING FOR THE HUSBAND VICTIM OF ASBESTOS IN THE “SNOW WHITE” CEMETERY IN BOM JESUS DA SERRA. THE TOMBS WERE ALSO BUILT WITH THE SERPENTINITE ROCK (CHRYSOTILE ASBESTOS). THE FINE ASBESTOS DUST IN THIS VILLAGE IS EVERYWHERE. THE OLD RESIDENTS REFERRED TO A LANDSCAPE SIMILAR TO THE EUROPEAN WINTER TIME AND MENTIONED THAT “IT IS SNOWED IN THE SEMI ARID”

 

 

VIÚVA REZANDO PELO MARIDO VÍTIMA DO AMIANTO NO CEMITÉRIO “BRANCA DE NEVE” EM BOM JESUS DA SERRA. OS TÚMULOS FORAM CONSTRUIÍDOS COM A ROCHA SERPENTINITA (AMIANTO CRISOTILA). A FINA POEIRA DO AMIANTO ESTÁ POR TODA A PARTE. OS HABITANTES MAIS ANTIGOS DIZIAM QUE “NEVAVA NO SERTÃO”, POIS A PAISAGEM ERA SIMILAR AO INVERNO EUROPEU

WIDOW PRAYING FOR THE HUSBAND VICTIM OF ASBESTOS IN THE “SNOW WHITE” CEMETERY IN BOM JESUS DA SERRA. THE TOMBS WERE ALSO BUILT WITH THE SERPENTINITE ROCK (CHRYSOTILE ASBESTOS). THE FINE ASBESTOS DUST IN THIS VILLAGE IS EVERYWHERE. THE OLD RESIDENTS REFERRED TO A LANDSCAPE SIMILAR TO THE EUROPEAN WINTER TIME AND MENTIONED THAT “IT IS SNOWED IN THE SEMI ARID”